Egy kis családi titkok???? Válás után vörös rózsák. Alison Roberts: Ha az álmok valóra válnak…. Holtomiglan-holtodiglan. Ann Major: Dollárhegyek. Marie Ferrarella: A csillagokba írva. Kamasz fiával elviselhetetlen lett az élet, mióta egy heves családi vita alkalmával fény derült a fiú születésének igaz történetére. Rejtélyek:A Szegedi Boszorkánysziget Legendája. Sophie Weston: A válasz mindig egy. Jenna McKnight: Ingatag ingatlan. Karin Baine – Meredith Webber: Isten ments a házasságtól! MP3d.hu - Ingyenes mp3 letöltések. Stephanie James: Mosollyal, fortéllyal. Naomi Horton: A szerelem örök tüze.
Margaret Barker: Új életre kész. Jackie Merritt: Szamárlétra. Maureen Child: Megdöbbentő viszontlátás. Nyíltan lenézik és elutasítják a nigériai fiút. Sue MacKay – Jennifer Taylor: Dupla meglepetés / Mozaikcsalád.
Cara Colter: Lefegyverző csókok. Kate Hardy: Fogadj el! Penny Jordan: Testbeszéd. Leigh Michaels: Orvosi beavatkozás. Annette Broadrick: Hanyatt-homlok hozzád. Tina Beckett – Amy Andrews: Kockázatos flört / Soha nem feledtelek. FOUR MOODS (DALSZÖVEG). Vella Munn: A gyönyörök kertje.
Catherine Spencer: Rejtett kincs. Susan Connell: Hogy is volt, tanár úr? Bethany Campbell: Las Vegas-i esküvő. Robyn Donald: A hozományvadász. Maggie Kingsley: Egy régi nyár. Josie Metcalfe: Fölszakadt seb.
Juliet Anderson: Nem akarok csalódni. Heather MacAllister: A kiválasztott. Elizabeth Power: Elcserélt boldogság. Sharon Kendrick: Vizsgafeladat. Peti számára azonban nem jelent olyan sokat a kaland, mint ahogy Tina remélte….
Helen Brooks: Olaszos hévvel. A titokzatos doktornő. További szerzők a kötetekben. Elisabeth Scott: Sebész a kés alatt. Meredith Webber: Szerencse a szerencsétlenségben. Sláger TV, Musicmix, Muzsika TV, Zenebutik. Leandra Logan: Megbéklyózva. Lori Wilde: Nemzedékek bölcsessége. Lauryn Chandler: Támasz a bajban.
Andrea Davidson: Jótékony tündér. Amy Andrews: Nappali fényben. Lynne Marshall – Janice Lynn: Csak egy kalandor? Jennifer Greene: Programon kívül. Dixie Browning: Cinkelt lapok. Judy Campbell: A remény tengerpartján. Alyssa Dean: Egyedi darab. Elise Title: Ilyennek szeretlek. Christine Rimmer: Karácsonyéji álom. Katherine Granger: Amire a testünk vágyik. Stella Bagwell: Cowboy karácsonyra.
Jennifer Taylor: Valóságos csoda! Mary Lyons: A hasonmás. Susan Stephens – Jennifer Taylor: Bosszú spanyol módra / Tényleg csak barátság? Susan Fox: Ha bízni tudnál…. Sandra Marton: Két erkölcs - egy szerelem. Ingrid Weaver: Adós, fizess!
Lilian Darcy – Amy Andrews: Újrapróbált szerelem / Mostantól barátok. Helen Brookes: A farkas és a bárány. Janice Kaiser: Árkon-bokron át. Claudia Jameson: Ki hitte volna?
Na mindegy, látom, bejött a levele. Elcseszett ez az egész... szezon. Vajon merre induljon? Fejős Éva határtalanul boldog, hiszen első gyermekét hordja a szíve alatt. Megkapta annak ellenére, hogy éppen fogalma sem volt róla, hol, merre keresse a mexikóit. Fejős Éva fél év után megszólalt, szakítottak-e kislánya édesapjával - Hazai sztár | Femina. Ruszju – mutatott már a városban balra a sofőr, de fogalma sem volt, mit akar mondani. Pont most kezdesz elégedetlenkedni, amikor sínre került a magánéleted...! Erre a kérdésre már nem fog választ kapni, jött rá Zsófi. Azok nem bírják, ha várniuk kell valakire.
Még nem vagyok elég erős. Ezek szerint Pablo nem várta meg. Megdöbbent, majd leesett neki a tantusz, és elmosolyodott. Sokat császkáltam a belvárosban. Mert akkor kicsit át kell alakítani a konyhádat.
Fejős Éva most először szólalt meg a párkapcsolatát érintő híreszteléssel kapcsolatban. Elég volt megpillantania Pablo kézírását a Hotel Ramblas jegyzettömbjén, amelyet a mexikói a párnáján hagyott, és máris megváltoztatta a terveit. Féltem, hogy mit látok itt – vallotta be, és elmosolyodott. De bele fogtok tanulni! Éppen ezért féltelek. Neki, az nagy valószínűséggel azt jelenti, hogy kiesett a Hotel Antalyából. Szépen összetörték magukat. De már nem érezte magát annyira magányosnak, talán azért nem, mert tudta, hogy Rafáel ott van a közelben. Hogy hívják fejes éva férjét. Komolyan venni, ez egy sima összeköltözéses balhé, megspékelve némi huszonegyedik századi, divatos női kételkedéssel. "Számomra az íráshoz nélkülözhetetlenek az új ingerek, az impulzusok. Rafáel már nem aludt, legalábbis nem volt a nappaliban.
Nagyot sóhajtott, azután megadta magát. Talán mondd azt, hogy tanfolyamon vagyok. Hát már mindig rémeket fogok látni?, kérdezte magától. Akarom én erről értesíteni a Microsoftot? Azt mondták nekik, hogy bármelyik nap megérkezhet a gyárból a szállítmány. Akkor mit szólnál a holnap estéhez? Hogy hívják fejős éva ferret gironde. Őt egyik tantárgy sem érdekelte, a tanulás, úgy ahogy van, hidegen hagyta, csak a foci meg a dobfelszerelése hozták lázba, de hát szerencsétlen módon sem a futball, sem a zenekarosdi nem segítette át a bukásveszélyen. Már tervezgette, hogy miután becsekkol az ismert, "korrekt" hotelbe, valahol eszik egy tortillát, és, ki tudja, talán még egy pohár tequilát is megiszik. Nem bírt kilenckor kikecmeregni az ágyból. Nagyon köszönöm olvasóimnak a biztatást, a rengeteg felkérést az olvasótalálkozókra; különleges és nagyszerű érzés, hogy várjátok a regényeimet, és büszke vagyok arra a remek csapatra, akik egymást is segítik a Facebook-oldalamon. Minek vitatkozik itt egy amerikaival?
Aztán egy év után hazament. Egyáltalán nem voltak zavaróak, vagy visszataszítóak. Nyaralni jött, kikapcsolódni, elgondolkozni az életéről. Vagy inkább csak újra találkozni akart ezzel a. kisfiús mosolyú, meleg tekintetű, jóképű pasival? Igazán jót tett magának ez a kirándulás!
Tovább kell menni, oda, ahol nem ismerhetik fel, olyan városba, ahol eltölthet egy-két hetet, amíg mindent össze nem szed, ami szükséges. Most viszont otthon vagyok a gyerekkel. Igen, valóban várunk egy mexikói borügynököt – mondta, és Zsófi ellazult. Most már nem késhet el a találkozásról. Rafáel apja miatt már nem is fárasztotta magát.
Rájöttem, ha nem miattam, akkor nyilván Sonja miatt, mondta hirtelen Rafáel. Viszont az ereje csupán rövid ideig tartott: mire Zsófi hideg vízzel hűtötte volna a nyelvét és a száját, váratlanul megszűnt a csípősség. Közelebb hajolt a pulthoz, totál feleslegesen, mert a gyereksírástól úgysem hallotta volna senki más, amit mond. És nem érdekes... nem izgalmas. A filmekben általában hazamegy a főszereplő. Fejős Éva - Sztárlexikon. Éva nem titkolta, az öt hónapos bangkoki távollét próbára tette a kapcsolatukat. Maga csak megperzselődött egy kicsit. Tényleg te tartod életben a rockzenészes közhelyeket. Vagy a sejtjeim minősége.
Nem válaszolt, csak várakozón nézte. Nem tűnhetett el csak úgy! Az a féktelen indulat, amely aznap este kitört Federicóból, teljesen megdöbbentette. Hadd döntse el ő, egymaga, hogy mit akar! Fejős Éva új regényének hősei ezekre a kérdésekre keresik a választ. Nem maradhat itt – mondta, és arra gondolt, ha kívülről látná magát, most nyilván felfedezné a saját szemében az őrület jeleit. Áh, semmi kedvem prédikálni neked... – Zsófi hallotta, hogy a testvére sóhajt. Egymagam elviszek egy show-t. És most csak körítés lennék. Õszinte szavak: Ezen múlt Fejős Éva terhessége. Federicóék kisszobájában, ahol majd neveli a gyerekeiket, ez lesz az élete. Találkoztak... és... üzlete van? Én például a You Could Be Mine dobszólója közben is tudok ábrándozni arról, hogy Virág egyszer majd nem az elveszett álmaiba éli bele magát, hanem megcsókol, és megnézi, nem ragadt-e be a sliccem.
Aztán az is, hogy miből. Ha ezt akarod... rendben. John megfogta a kezét, és továbbsétáltak a Zocalo, a főtér felé. A hurrikán, aztán... aztán pedig az a beszélgetés bolond Johnnal. Érdekes, neki erről a hófehér, csipkés rondelláról nem az jutott eszébe, hogy innen kémlelték az ellenség jövetelét, inkább amolyan mesebeli toronynak tűnt a szemében. Vagy egy bérelt lakásban? Mi Londonból jöttünk, és minden este itt vacsorázunk. Mint ahogyan Zsófi elfogadta, hogy a férfi a munkája miatt gyakran éjszaka is ügyeletben van, hogy aggódhat miatta egy-egy bevetésnél... Sokszor, amikor utólag elmesélte, hogyan oltottak el valamilyen nagy tüzet, hogyan mentettek ki valakit – néha csak egy macskát –, dühös volt rá: miért vállalta? Nem lehet helyrehozni Lisszabonban, vagy bárhol másutt azt, ami itt csesződött el.
Öreg vagyok, akár az országút. Azt szerettem volna megfejteni, hogy mivel bűvölt el annyira... Annyira, hogy beutazzam érte a fél világot.