aidsyakutsk.ru

Ki Írta A Bibliát

May 17, 2024

De lehetséges-e, hogy a probléma ennél rosszabb – hogy a Biblia valójában tartalmaz hazugságokat? A Q forrásból származó adatok egy részét rekonstruálhatjuk Máté és Lukács evangéliumának általános idézeteivel. Ki kicsoda a bibliában. Egy másik megrázó bizonyíték az isteni ihletettségre az a tény, hogy a modern tudomány sok tétele lett természeti törvényként feljegyezve a Bibliában jóval azelõtt, hogy azokat a tudósok kísérletileg bebizonyították volna. Most Bart D. Ehrman egy cikkét fordítottam le a Huffington Postról, amelyben az Új Testamentummal foglalkozó professzor arra világít rá, hogy egyes esetekben a bibliai könyvek szerzői sem azok lehettek, akiknek mondták magukat: Bart D. Ehrman: Ki írta a Bibliát és miért számít ez? Jézus története nem azzal kezdődik, hogy "Egyszer régen egy távoli országban…", hanem "Amikor Jézus megszületett a júdeai Betlehemben Heródes király idejében…" (Máté 2:1).

Lindisfarne evangéliumai. Ezután nagy erőfeszítéssel indult meg a munka, sok héber kézirat másolatát készítették el, mert a fogság után nem minden zsidó tért vissza Jeruzsálembe. A Názáreti Jézus sokkal később született, mint az ószövetségi könyvek megírása, pontosan kétezer évvel ezelőtt. Ezzel segít nekünk abban, hogy ezt a hit-építõ szolgáltatást a jövõben is biztosítani tudjuk Önnek és családjának! Az emberek továbbadták, amit Isten rájuk bízott, megírva, elkerülhetetlenül megőrizve stílusuk eredetiségét. Ki írta a bibliát. Ezt a számos részt csak később gyűjtötték össze egy könyvben.

Biblia a sofőröknek. A könyvnyomtatás feltalálása előtt ez volt a könyvkészítés szokásos módja. Jakab király segítségével elhatározták, hogy e fordítások, valamint az eredeti görög és héber szövegek alapján új kiadást készítenek. A szalag végeit farudak köré tekerték: az olvasó egyik kezével kitekerte a tekercset, a másikkal a másik rúdra tekerte fel. Az első 39 könyv túlnyomórészt héberül, az izraeliták nyelvén íródott. A Bibliát szent jellegéből kifolyólag Szentírásnak is nevezik. Ki írta a bíblia online. Hiszen minden bibliai könyv általános felépítése, stílusa, szókincse mindig lehetővé teszi az író, személyisége jellemző vonásainak felismerését. Amikor Máté, Márk, Lukács és János megírta a maga evangéliumát, egyikük se használt ilyen felosztást. A teljes spanyol Biblia valenciai katalán fordításában 1417-ben jelent meg, de az inkvizíció minden példányát megsemmisítette. Ez azt mutatja, milyen pontosak voltak az írástudók, mennyire vették komolyan a munkájukat. Isten népe elfogadta-e? A legelvakultabb fundamentalistáktól eltekintve majdnem mindenki elismeri, hogy a Biblia tartalmazhat hibákat – egy hibás teremtéstörténet itt, egy történelmi hiba ott, egy-két ellentmondás amott.

A könyvet jelenleg a Trinity College-ban őrzik (Dublin, Írország). Nevük héber szóból ered, amelynek jelentése hagyomány. És micsoda izgalom végigsétálni Salamon és Akháb szekervárosán Megiddóban; bolyongjon Caesarea Maritime, a Földközi-tenger fenséges városának romjai között, vagy az esszénusok által épített medencék között Kumránban, ahol a Holt-tengeri tekercseket találták. A Vulgatából lefordítva ez a változat Antwerpen néven vált ismertté Biblia. Az 1Mózes 12:6 arra utal, hogy a szerző a kánaánitáknak a régióból való kiűzése utáni időről ír, bár ez azután történt, hogy Józsué, Mózes utódja megjelent.

Aztán megszáradt a lap, és lehetett rá írni. A Krisztus előtti időben azok a zsidók, akik a Héber Iratokat (az Ószövetséget) írták, egy viszonylag kis nemzetet alkottak. Kétségkívül Ádám írta meg az első részletet a teremtésről, ő a második rész írója is, felismerhető ez minden esetben a befejezésről. És ez a valaki más hazudott az identitásáról. Például azt állítja, hogy Belsazár Nabukodonozor fia volt, de az Urban talált Nabonidosz henger azt jelzi, hogy Belsazár valódi apja Nabonidus volt. Az egész tizenötödik században és a tizenhatodik század nagyobb részében, a papság szabad folyást engedett dühének a nép nyelvén írott Biblia ellen, de végre látható volt hogy elvesztette a harcot. Saját céljaik érdekében lefordították a Bibliát óegyházi szláv nyelvre. A nyugat-skóciai Iona-szigeten található kolostorban. Az a tény azonban, hogy ez az irodalom nagyrészt feledésbe merült, míg a héber Biblia fennmaradt, azt jelzi, hogy a Biblia ezektől jelentősen különbözik.

A Bibliának az adja meg a tekintélyét, hogy beteljesült próféciák vannak benne. A görög ábécé 24 betűből áll, és elsőként tartalmazta a magánhangzók betűit. Ez fordítás helytelen mikor e szót igy alkalmazza: I Mózes 2:4: A mennyeknek és földnek eredete a következő. A zsidó történetíró Flavius Josephus arról tudósít bennünket, hogy az úgynevezett Ószövetséget annyira tiszteletben tartották, hogy senki sem mert volna az évszázadok során bármit is hozzátenni vagy elvenni belőle.

1384-es halála előtt például egy renegát angol pap, John Wycliffe a fejébe vette, hogy a héberül, latinul és görögül nem éri közembereknek sem ártana, ha értenék a Bibliát. A Biblia különböző szerzők írásainak gyűjteménye. Egy szerzetes egész életében dolgozhat egyetlen könyvön, ezzel is kimutatva Isten iránti szeretetét. Ezt a steril szót megtalálod a Biblia modern kutatóinak számos írásában. Másrészrõl, ha minden korok leghatásosabb könyvét - amely a legszebb irodalmat és a valaha létezett legtökéletesebb erkölcsi törvénykönyvet tartalmazza - csaló fanatikusok írták, akkor máshol végképp reménytelen az élet értelmét és célját keresni. Egy-egy fejezet vagy bekezdés első szavának kezdőbetűjét úgy lehetett felnagyítani, hogy szinte az egész oldalt elfoglalja, majd mintákkal, virágokkal, sőt apró figurákkal díszítve. Jézus követői azt akarták, hogy az egész világ hallja a jó hírt; ezért az arámból, amelyet Jézus beszélt, lefordították görögre. Kiderül, hogy Simon Mágus és Pál egy és ugyanaz a személy. Az Újszövetség legkorábbi ismert teljes példánya röviddel 300 után íródott. A Krisztus előtti időkben és az ő idejében is a héber másolókat írnokoknak vagy sopherim-nak nevezték. Antiókhos király minden erővel megpróbálta hellenizálni a nemzetet, kényszeríteni akarta őket, hogy görög szokásokat kövessenek és görög isteneket imádjanak. Képeiben, próféciáiban és ígéreteiben Krisztusra mutat. Javították a nyelvtant, a stílust, az adathelyességet és a teológiát. A Máté és Lukács közötti szóbeli megállapodások arra utalnak, hogy a nem Márktól származó anyagoknak írásos, nem verbális forrásból kellett származniuk.

A Biblia célja, hogy az Úr szavait közvetítse az emberekhez. A római katolikus egyház papja, Jacques Lefebvre d "Etaples 1523-ban Párizsban kiadta az Újszövetség francia fordítását. Ezekről a kétségekről talán majd máskor. A nem kanonikus közé tartoznak azok, amelyek az Újszövetség létrejötte után jelentek meg. A Biblia nem könnyű Szent könyv... Az emberi spiritualitás kézzel írott forrása. Hasonlóképpen, az 1Mózes 36:31-ben található információ arra utal, hogy ez a szöveg akkor íródott, amikor Izrael már monarchia volt. A legrégebbi íróanyag a kő volt, az írás eszköze a véső. Több ezer agyagtáblát találtak ékírással, amelyek már léteztek a Noé idejében, tehát az írást ismerték már az özönvíz előtt is.

A régészek egész "könyvtárat" találtak ilyen agyagtáblákból. Például Máté evangéliuma tartalmazza Jézus hegyi beszédének boldogmondásait, míg Lukács úgy döntött, hogy megszakítja ugyanazt a prédikációt, és külön mondásokat mutat be belőle történelme során. Fel van jegyezve amint vadászták, mint vadállatokat, akiknél a nép nyelvén írott Bibliák voltak, Bibliájukat nyakukra kötve elégették őket, ez képezi a történelem egyik legvéresebb tettét. E. 167 és 164 között íródott, amikor a szíriai zsarnok, Antiochus Epiphanes üldözte a zsidókat. Írásai kaotikusak, összefüggéstelenek, és egymásnak ellentmondó teológiát tartalmaznak. I Mózes 2:4 és 5:1 versek után, ez a kifejezés leszármazottak kilencszer fordul elő, és minden esetben egy megfelelő név van utána írva, mely megjelöli a bizonyos személyeket.

Néha úgy tűnik, hogy a régészet és a bibliai tanulmányok ellentmondanak egymásnak. A probléma részben abban rejlik, hogy nem tudjuk megfelelően megérteni a bibliai szöveget, részben pedig a régészeti bizonyítékok félreértelmezésében. Ebben az időszakban kezdtek a kutatók körbeutazni a világot; vállalkozók távoli országokban hozták létre cégeik irodáit. Ez a Tibériai-tóra vonatkozik, amelyet korábban Galileai-tengernek neveztek).

Tisztán érthető, hogy ez helytelen, mert a föld eredetének története már az előbbi versekben le van írva. Milyen nyelven van megírva a Biblia? A zsidók ekkorra már az egész Földközi-tengeren letelepedtek, és gyakran inkább görögül, mint héberül beszéltek. A papirusz pedig egy sás-szerű növény leveléből készült hártyaszerű lap volt, amelyet írás után tekercs alakban göngyöltek össze, és cserépkorsókban őriztek meg. 635-ben kolostort alapítottak Lindisfarne-ban, egy Anglia északkeleti partjainál fekvő szigeten. Egy amerikai fordításban így van: Ezek voltak a parancsok.

A mögöttünk lévő év azért kapta a "Biblia éve- nevet, mert a történelmi egyházak fontosnak tartották, hogy együtt, összefogással tegyék hangsúlyossá a Biblia üzenetét nemcsak az egyház tagjai, hanem az egész magyar társadalom előtt. Olvassuk el, mi történt Ézsaiással, amikor Isten így szólt hozzá: "És azt mondtam: Jaj nekem!